Mon, 28 January 2008
Six Minutes
Sex drive and emotional safety belong together – this is the conclusion of a survey published in the current issue of GLAMOUR magazine.

A total of 5,438 women and men revealed on www.glamour.de and on the men's magazine site, GQ www.gq.com, that romance ranks high on the list of motives for sex.

The number one answer among the top ten reasons for sleeping with someone is: "I want to feel him or her close."

But this security aspect is followed narrowly by sexual desire – answer number two for having sex is "for pure pleasure."

The Top Three of the nicest compliments include, "I love you" (# 1), "Sex with you feels so incredibly good" (# 2) and "This was the Best sex of my life "(# 3)

The survey also shows that most women and men prefer to make love in the riders position and Doggy-Style. Sex in unusual places doesn’t seem to be very attractive.

When it comes to the ten things that they have always wanted to try out, women most frequently say: "Seduce two men at the same time" and "wild sex with a stranger“.

Category: text -- posted at: 11:05 AM
Comments[0]

Mon, 28 January 2008
Seis Minutos
La conducta sexual y la seguridad emocional van juntas - esta es la conclusión de una encuesta publicada en la edición actual de la revista GLAMOUR.

Un total de 5438 mujeres y hombres revelararon en www.glamour.de y en la página virtual de la revista para hombres GQ www.gq.com, que el romanticismo ocupa un lugar muy alto en la lista de los motivos que conducen a la gente a hacer el amor.
 
Según la encuesta, la número uno entre las diez mejores razones para acostarse con alguien es: "Querer sentirse cercano-a a él o ella."

Pero este aspecto de proximidad emocional va casi de la mano del puro deseo sexual – la segunda respuesta más frecuente a porqué la gente tiene relaciones sexuales es "por puro placer".

Al Top Tres de los cumplidos más comunes pertenecen; "Te quiero" (# 1), "El sexo contigo es increíblemente bueno" (# 2) y "Éste ha sido el mejor sexo de mi vida" (# 3)

La encuesta también muestra que la mayoría de las mujeres y los hombres prefieren hacer el amor en posiciones clásicas. Sexo en lugares inusuales no parece atraer demasiado.

Cuando se trata de nombrar las diez cosas que siempre han soñado probar, las mujeres responder con mayor frecuencia: "Seducir a dos hombres al mismo tiempo" y "hacer el amor salvaje con un extraño".

Category: text -- posted at: 11:03 AM
Comments[0]

Mon, 28 January 2008
Sechs Minuten
Trieb und Traulichkeit gehören zusammen - das zeigt die Umfrage, die die aktuelle Ausgabe der GLAMOUR veröffentlicht.

Insgesamt 5.438 Frauen und Männer verrieten auf www.glamour.de und auf www.gq.com, der Website des Männermagazins GQ,dass Romantik weit oben auf der Liste der Motive für Sex rangiert.

Die Nummer eins unter den Top-Ten-Gründen, mit einem Partner ins Bett
zu gehen, lautet: "Ich will ihm ganz nah sein."

Doch auf Geborgenheit folgt fix der Trieb - Rang zwei: "Aus reiner Lust."

Zu der Top Drei der schönsten Komplimente gehören: "Ich liebe dich" (Rang 1), "Sex mit  dir fühlt sich so wahnsinnig gut an" (Rang 2) und "Das war der
beste Sex meines Lebens" (Rang 3)

Die Umfrage zeigt auch, dass die meisten Frauen und Männer die Reiterposition und Doggy-Style bevorzugen. Vom spannenden Sex an pikanten Orten halten die meisten nichts.

Wenn es um die zehn Dinge geht, die sie schon immer machen wollten, stehen bei Frauen hoch im Kurs: "Zwei Männer zur gleichen Zeit verführen" und "hemmungsloser Sex mit einem wildfremden Mann".

Category: text -- posted at: 11:01 AM
Comments[0]

Mon, 21 January 2008
Six Minutes

Even monkeys pay for sex when they get the opportunity.
This is the conclusion of a research - team from Singapore after observing Java apes in Indonesia.
According to the British magazine "New Scientist" (No. 2637, p. 6) male monkeys „pay" females with different long coat care.
If in a certain area males outnumber the females, the „price" for sex „increases". If there are many females available, the price falls.
Researchers in Indonesia have been observing a 50-member group of wild monkeys (Macaca fascicularis).
They have reported that on average the members of the group had sex 1.5 times per hour.
After periods of extensive female skin care by the males, the sex rate rose to 3.5 times per hour.
The females offered sex especially to those male monkeys, from whom they had received a longer period of skin care.
In cases in which enough females were around, the male monkeys could „buy" sex for 8 minutes of skin care.
Where there were fewer females than males, the males had to remove the fleas from the female for up to 16 minutes.

Category: text -- posted at: 2:02 PM
Comments[0]

Mon, 21 January 2008
Seis Minutos

Incluso los monos pagan por tener sexo cuando reciben la oportunidad de tenerlo.
Esta es la conclusión de un equipo de científicos de Singapur después de observar monos de Java en Indonesia.
Según la revista británica "New Scientist" (N º 2637, p. 6), los monos machos "pagan" a las hembras en espacie ocupándose del cuidado de su piel.
Si en una determinada zona hay más machos que hembras, el "precio" del sexo "sube". Si hay muchas mujeres disponibles, el precio baja.
Los investigadores han estado observando a un grupo de 50 miembros de monos salvajes de Java (Macaca fascicularis).
En promedio, los miembros del grupo hacían el amor 3 veces cada dos horas.
Si los machos realizaban cuidados intensos de la piel de las hembras el promedio de encuentros sexuales aumentaba a 7 veces cada dos horas.
Las hembras tendían a ofrecer sexo especialmente a aquellos machos, que ya les habían cuidado la piel.
En las zonas con mayor número de hembras, los monos machos podían "comprar" sexo tras 8 minutos de cuidado de piel.
Donde había más machos, éstos tenían que despulgar a las hembras durante 16 minutos antes de que éstas accedieran a mantener un intercambio sexual.

Category: text -- posted at: 2:01 PM
Comments[0]

Mon, 21 January 2008
Sechs Minuten

Auch Affen bezahlen für Sex, wenn sie Gelegenheit dazu bekommen.
Das haben Forscher aus Singapur bei freilebenden Javaneraffen in Indonesien beobachtet.
Wie das britische Wissenschaftsmagazin "New Scientist" (Nr. 2637, S. 6) berichtet, entlohnen die Männchen die Weibchen mit unterschiedlich langer Fellpflege.
Waren weniger Weibchen als Männchen in der Gegend, stieg der Preis für Sex. Waren viele Weibchen zugegen, sank er.
Die Forscher haben Beobachtungen bei einer etwa 50-köpfigen Gruppe wildlebender Javaneraffen (Macaca fascicularis) ausgewertet.
Im Schnitt paarten sich die Weibchen demnach 1,5 Mal pro Stunde.
Nach Perioden ausgiebiger Fellpflege durch die Männchen stieg die Sexrate auf 3,5 Mal pro Stunde.
Dabei boten die Weibchen vor allem denjenigen Männchen Sex an, von denen sie die Fellpflege erhalten hatten.
Waren gerade viele Weibchen in der Nähe, konnten die Affenmännchen Sex schon für 8 Minuten Fellpflege "kaufen".
Gab es weniger Weibchen als Männchen, musste das Männchen seine Partnerin bis zu 16 Minuten flöhen.

Category: text -- posted at: 1:59 PM
Comments[0]

Fri, 18 January 2008
I Don't Want To Talk About It
The famous song by Rod Stewart in a cover version by Rey Tsap.
Direct download: I_Dont_Want_To_Talk_About_It.mp3
Category: podcasts -- posted at: 7:00 PM
Comments[0]

Fri, 18 January 2008
Northstar
The Song Northstar by Manos Hatzidakis in a piano transcription, performed by Rey Tsap.
Direct download: Asteri_tou_Boria_mp3.mp3
Category: podcasts -- posted at: 6:58 PM
Comments[0]

Fri, 4 January 2008
Six Minutes
Cada semana en Seis Minutos el Top 6 de las noticias sexy – con una nueva canción y nuevas fotos... Esta semana con la siguiente noticia – entre otras:

The German city of Cologne has had increased returns from the so called Sex-Tax this year. For the year 2007 the anticipated tax revenues amount to about 1.4 million Euros. Last year, prostitutes and brothel owners paid the city more than 800,000 Euros. In Cologne, prostitutes have to pay 150 euro taxes per month. Women who work as part-time prostitutes pay six Euro for each day of labour.
Direct download: 51-07es.JPG
Category: podcasts -- posted at: 12:56 PM
Comments[0]

Fri, 4 January 2008
Seis Minutos
Cada semana en Seis Minutos el Top 6 de las noticias sexy – con una nueva canción y nuevas fotos... Esta semana con la siguiente noticia – entre otras:

La ciudad alemana de Colonia ha registrado este año un aumento de los ingresos del denominado impuesto sexual. Para el año 2007 los ingresos tributarios previstos ascenderán aproximadamente a 1,4 millones de euros. El año pasado, las prostitutas y propietarios de burdeles pagaron más de 800.000 Euros a las arcas estatales. En Colonia, las prostitutas tienen que pagar 150 euros de impuestos al mes. Las mujeres que trabajan como prostitutas a tiempo parcial pagan seis euros por cada día de trabajo.
Direct download: 51-07es.mp3
Category: podcasts -- posted at: 12:52 PM
Comments[0]

Fri, 4 January 2008
Sechs Minuten
Jede Woche in Sechs Minuten die Top 6 der Sexy News – mit einem neuen Song und brandneuen Bildern... Diese Woche mit folgender Story, unter anderem:

Die Stadt Köln verdient immer mehr an der Sex-Steuer. Für das Jahr 2007 rechnet das Steueramt mit Einnahmen von rund 1,4 Millionen Euro. Voriges Jahr wurden etwa 800.000 Euro von Prostituierten und Bordellbetreibern eingenommen. In Köln wird pro Prostituierte und Monat in der Regel eine Abgabe von 150 Euro fällig. Frauen, die der Prostitution nur als «Teilzeitjob» nachgingen, müssen nur pro tatsächlichen Arbeitstag sechs Euro Steuern zahlen.


Direct download: 51-07de.mp3
Category: podcasts -- posted at: 12:50 PM
Comments[0]



January 2008
S M T W T F S
     
  12345
6789101112
1314151617 1819
20 212223242526
27 28293031



Archives
2008
January
February
March
April
May
June
July
August
September

2007
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December

2006
July
August
September
October
November
December




Locations of visitors to this page

podsafe music network

Find me on MySpace!

Google

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Sampling Plus 1.0 License.